Из книги Шьямасундара даса "В погоне за носорогами вместе со Свами, ч.2" (Syamasundar das, "Chasing Rhinos with the Swami, part 2")
После долгого ночного перелёта рейс Восточноафриканских авиалиний из Найроби приземлился в Бомбее. Мы вышли на взлётку аэропорта Санта Круза ранним утром 20 октября 1971 года. Откуда-то из терминала доносился громкий киртан примерно сотни Бомбейских преданных. Наша групка, состоящая из Прабхупады, Аравинды, Бхавананды, Нара-Нараяны и меня, направилась к таможне. Прошло четыре месяца с тех пор, как мы отбыли из Бомбея в Москву, и мы были счастливы вернуться на землю матери Индии. Длинная очередь выстроилась перед стойкой инспектора здравоохранения. Требовалось, чтобы каждый пассажир предоставил свою жёлтую книжечку. Когда подошёл наш черед, служащий обратился ко мне:
— Сертификаты от жёлтой лихорадки, пожалуйста.
— Э... В Найроби нам ничего об этом не сказали,— пробормотал я.
— У вас должен быть действующий сертификат, чтобы пройти.
— Но это Бхактиведанта Свами — вы можете слышать, что жители Бомбея снаружи ждут его.
— Даже если Индира Ганди придёт сюда без сертификата, её не пустят.
— Что же нам делать?
— Либо садитесь на рейс назад в Найроби, либо можете отправится в наш карантинный пункт на шесть дней.
— Но в мире не было никаких случаев жёлтой лихорадки уже годы,— запротестовал я.
— Вот закон,— он передал мне листик бумаги, который я показал Прабхупаде.
В полном замешательстве я посмотрел на Шрилу Прабхупаду в ожидании его заслуженного гнева. Но он спокойно сказал служащему:
— Мы остановимся в вашем заведении.
Прабхупада почуствовал моё полное отчаяние от такого провала и сказал мне мягко:
— Нам всё равно нужно это время, чтобы отдохнуть. Кришна так устроил.
Такова милость духовного учителя.
Я попросил служащего передать преданным на улице, что произошло. А нас пятерых повезли на автобусе в огороженный одноэтажный цементный бунгало с жестяной крышей недалеко от терминала. Строение было опечатно комаронепробиваемыми экранами и разделено на шесть комнат. Прабхупада занял переднюю комнату с окном, а Аравинда, Бхавананда, Нара-Нараяна и я распределились по кубиклам дальше по корридору. Наша тюрьма на следующие шесть дней. ОК, глубокий вдох. Пандал в Калькутте начинается 28-го октября, мы выберемся отсюда 26-го октября и сможем успеть. Но все программы в Бомбее придётся отменить.
Нам нельзя покидать это место, но разрешены несколько посетителей в течение двух часов в день. Им нужно пройти через изоляционную камеру и опрыскивание инсектицидом, а также дизенфицирующую ванну для ног. Мадхудвиша, Риши-кумар и Сада-дживат-лал, а также неколько других Бомбейских преданных и доброжелателей приходили проведать нас. Так что Прабхупада смог войти в курс местных дел. Прасад присылали каждый день примерно в полдень, а по вечерам Аравинда готовил для нас с помощью трехуровневой кастрюли Прабхупады над однокомфорочной керосиновой горелке.
Большую часть дня и ночи мы были одни с Прабхупадой. Он проводил время за переводами и разбором корреспонденции. Не считая периодически пролетавших низко самолётов, тут было тихо и умиротворённо. Кроме своего переводческого труда, ответа на некоторые письма и наших сессий по книге о философии, у Прабхупады особо не было других занятий. Большую часть дня и до поздней ночи я сидел в его комнате сам или с одним-двумя другими преданными, разговаривая обо всём на свете, исследуя с Прабхупадой далёкие и разнообразные сферы мысли и воображения. Здесь, в карантинном заточении, мы рассуждали о Кришне, космосе, неминуемой войне в Пакистане и разных людях, которых знали. Мы не говорили много о прошлом, а больше о том, что готовит нам будущее. Я даже объяснил Прабхупаде премудрость американского бейсбола, показав ему, как держать и подавать мяч. Пускай Прабхупада и был из другой страны, но его друзья были молоды, и мы по-немногу изучали язык друг друга. Его зрелый подход к духовной сфере и наш молодой опыт материи сливались в совершенной гармонии. Я никогда не чувствовал себя так комфортно в чьей бы то ни было компании. Не то, чтобы я начал фамильярно к нему относится — нет. Это было частью идеальной подачи: Прабхупада удивлял меня на каждом шагу, нарушал мой баланс, подлавливал малейшее моё движение вправо или влево, чтобы сразу кинуть неберующуюся быструю подачу. Думаю, я также его удивлял, задавая внезапно неожиданные вопросы или затрагивая тему, которая напрягала его воображение и помогала ему отточить способы донесения каких-то идей. Мне ничего другого даже не приходило в голову, кроме того, чтобы быть подле Прабхупады, осуществляя любое его желание. Эти ежедневные разговоры с Прабхупадой, часто один на один, стали смыслом моей жизни, и больше чем когда-либо ничто не казалось невозможным.
Мы обнаружили, что большая часть философсикх сессий, записанных в Найроби, пропали. Аравинда не мог найти их в своём багаже. Это был серьезный удар. Я затранскрибировал восьмерых греков и ранних схоластов. Также мне удалось найти пленки Лейница, Хума, Канта и половину Фитча, но около двадцати двух часов дискуссий, покрывающих пятнадцать западных философов, исчезли. Я тут же попросил кого-то позвонить Брахмананде, и он также посмотрел везде, где мы останавливались в Найроби, но не смог ничего найти. Мыслители Ренессанса, Декарт, Паскаль, Британские эмпирики, немецкие тяжеловесы, такие как Гегель и Ницше — пропали. Дарвин — пропал. Но поскольку мы только закончили Дарвина, то решили продолжить с эволюционистами, в надежде что пропавшие плёнки в конце концов найдутся. Если же нет, то Прабхупада сказал, что мы переделаем их позднее.
Из-за стен нашей тюрьмы в Бомбейском аэропорту мы исследовали философию XIX века, которая утверждала, что человечество произошло от обезьян.
Шьямасундара: первый из них, Томас Хаксли, утверждает, что человек может взять природу в свои руки и сам формировать свою эволюцию.
Прабхупада: это бессмыслица.
Шьямасундара: Генри Бёртсон думает, что нечто, что он называет живой силой, направляет всех, создавая таким образом собственную эволюцию. Мы должны просто плыть в этом потоке, и жизненная сила создаст наше будущее. Он использует аналогию сезонов: если просто поместить себя в тот или иной сезон, то это приведет нас к чему-то. Например, к весне.
Прабхупада: Хорошо. Но мы не можем сравнивать, эта аналогия ошибочна. Сезоны — это материя, материальные изменения, а эволюция — это не материя. Есть душа, которая эволюционирует. И у нее есть независимость. У живого существа есть право принимать или отвергать. Если оно принимает, то прогрессирует по пути и приходит к цели. Но если отвергает, то не сможет достичь цели. Это зависит всецело от него.
Шьямасундара: Сэмюэль Александр является философом т.н. "зарождающейся эволюции". Он говорит, что ум конструирует свой собственный мир. Его идея в том, что в будущем человеческая раса благодаря улучшению ментального здоровья будет заменена расой сверхсознательных существ на земле.
Прабхупада: люди думают, что естественным образом они будут продвинуты. Что раз они достигли статуса человека, то уже не смогут деградировать. Но если можно идти вверх, то можно и вниз. Богач может обеднеть снова. Эти эволюционисты думают, что всё идёт только вверх, прогрессирует. У них не хватает даже здравого смысла, чтобы оглянуться вокруг.
Помимо того, что мы потеряли все эти бобины записей, в один прекрасный день сломался и наш магнитофон. Я отправил его в Бомбей с Мадхудвишей для почнки, но он вернулся с плохими новостями: нужных запчастей не было в Индии. А учитывая то, как о много говорил Прабхупада, я хотел записать как можно больше всего. Лекции, беседы, прогулки. Казалось, что Прабхупада говорил восемнадцать часов в день и еще две ночью, когда переводил. Я прожигал плёнки с рекордной коростью, и когда наш основной магнитофон сломался, мне пришлось взять небольшой японский кассетник. Но даже кассеты было трудно найти в Индии. И они стоили более 4$ за штуку. Бомбейские преданные нашли некоторое количество кассет для меня, но учитывая 1-2 часа на каждую запись, я расходывал их очень быстро.
Карантин, потерянные записи, поломанный магнитофон — казалось, ничто не способно смутить Прабхупаду. Он рассказал историю, как в 1948, после многих лет упорного труда, его двухсотстраничная рукопись Бхагавад Гиты была выкрадена из его дома в Калькутте, и как он просто сел и начал всё сначала.
Прабхупада излучал пульсирующую витальность, азарт и приключения. В то же время, его окружала непостижимая атмосфера мягкости. Её можно было ощутить, подойдя на метр или пол к его физическому телу. Там было мягче и прохладнее, как на подушке. Вы как будто входили в кондиционированную комнату, вокруг его тела царило гало полной безмятежности и спокойствия. Еще одно качество осознавшего себя чистого преданного — это тишина. Иногда Прабхупада, я клянусь, говорил со мною, не раскрывая рта. Он поднимал глаза и просто смотрел на меня, а я уже слышал весь разговор в уме. Иногда это происходило, когда я сочинял его письма. У меня всегда было чувство, что что-то водит моей рукой. Я слышал, как его слова звенят у меня в ушах. Я писал с закрытыми глазами, не слишком задумываясь, какие клавиши нажать на печатной машинке, даже какие слова сказать. И всё выходило как надо.
После четырёх дней карантина, 24 октября, незадолго до рассвета, я услышал звон колокольчика Прабхупады. Я вбежал к нему в комнату, и он сказал:
— У меня есть этот сертификат от жёлтой лихорадки. Он в моей комнате в Калькутте, в шкафу на третьей полке снизу, среди бумаг. Ты звони Джаяпатаке, у него есть ключ. Скажи ему, чтобы привёз его мне сюда в Бомбей.
Так что вечером Джаяпатака прибыл с жёлтой книжечкокй Прабхупады, и на следующий день, 25 октября Прабхупада отправился в Калькутту, за день до того, как его слуги могли выйти из навязанного им заточения.
На этот случай можно смотреть по-разному. Но я думаю, что Прабхупада всё время знал, что у него есть сертификат. Однако он хотел передохнуть перед месяцами интенсивных проповеднеческих программ в Индии. Прабхупада был безупречен, он не делал ошибок. Можно сказать: "Ну, он забыл" или "о, он совершил ошибку". Но если присмотреться повнимательнее, это была не ошибка, а еще один эпизод его лилы, его непостиживых игр с нами.